Что значит - из кустов рояль украли?! (с)
ЕЛИЗАВЕТА ШУМСКАЯ
ЗАДАЧКИ ДЛЯ ВОЛШЕБНИКОВ
Отрывок 1.
Отрывок 2.
Отрывок 3.
Отрывок 4.
– Сооружение впечатляет, ничего не скажешь, – Дэй осмотрела его с воздуха и теперь спустилась обратно к друзьям.
Ива могла только согласиться с ней. Камни достигали высоты в два человеческих роста. Грубо высеченная, их поверхность почти полностью заросла мхом, отчего выглядела еще более древней, чем являлась на самом деле.
читать дальше– Это настоящий лабиринт, – Златко прошел дальше и теперь разглядывал два совершенно одинаковых прохода справа и слева от себя.
– Как они сюда дотащили этих великанов? – Грым похлопал по одному из камней. – Это же не местная порода. Такие можно найти лишь в куда более северных землях.
– Может быть, магия или помощь каких-то более развитых рас? – Калли постарался, чтобы сказанное не прозвучало слишком высокомерно. Не получилось.
– Что-то я сомневаюсь, что орки так заморочились, – гаргулья уселась на один из камней сверху и, похоже, спускаться больше не собиралась.
– Я уже тоже начинаю сомневаться, – согласился Златко. – Ну что, пойдем к главному огню?
– А ты знаешь, как к нему пройти? – Ива с удивлением обнаружила, что касаться камней удивительно приятно. Она не ожидала подобного от постройки орков. – Как я понимаю, обойти этот Полукруг просто так нельзя?
– Именно, – кивнула Дэй. – С той стороны отвесные скалы.
– А тут совсем пологий склон, – покачала головой знахарка. – И огонь прямо на самом краю?
– Да. Там скалу будто отрезали с двух сторон. Получился своеобразный угол, этакая природная пирамида, две стороны которой отвесные, а третья – пологая, по которой мы сейчас идем. На вершине же – тот самый огонь. Должна признаться, смотрится эффектно.
– Я читал, что этот огонь даже порой исполняет роль маяка.
– Какого маяка, Златко, – возмутилась Дэй. – Тут до моря три дня скакать, если не больше.
– Речного, – огрызнулся тот. – Ты видела, как тут реки петляют? Полно порогов. Якобы если не видно этого огня, то значит, сильно дали в сторону или как-то так.
– Тогда это не маяк, а просто приметное место.
– Приметное место, на котором горит огонь, который видно и днем, и ночью?
– Так мы пойдем к этому огню или нет? – возмутилась Ива. – И кстати, где Калли?
– Я уже тут, – глухо раздалось откуда-то спереди. – Идите сюда, тут потрясающий вид.
– Клыкастая, давай веди, – рыкнул Грым. – И попробуй только подшути, поймаю – все клыки повыдергаю.
– Ты всегда сыпешь угрозами, которые не в силах выполнить?
– Заткните ее кто-нибудь, а?
– Да, Дэй, давай уже говори, куда идти, – поддакнул Златко.
– Если ты, конечно, можешь разобраться, как нам дойти, – решила Ива подстраховаться от чувства юмора гаргульи. – Эти лабиринты всегда такие запутанные.
– Что я, по-твоему, дурнее эльфа?! Сюда давайте, – ткнула она пальцем.
Бэррин одобрительно подмигнул травнице и последовал в указанном направлении.
Совсем скоро они добрались до нужного места. На самой вершине горы горел огонь, вздымавший языки пламени на высоту почти в человеческий рост.
– Это реально впечатляет, – потрясенно выдавил из себя Златко, когда смог наконец говорить.
– Да, – голос эльфа дрожал. – Такой вид!
Калли сидел на самом краю боком к огню и восторженными глазами смотрел вперед. Прямо перед ним раскинулась прекрасная, но такая суровая пустошь. Почти полностью ее покрывали заросли вереска – зеленые, желтые, бронзовые, оранжевые, красные, коричневые и даже серебристые. Это море простиралось настолько хватало глаз, волнуясь под порывами ветра и тяня свои листики к заходящему, такому огромному сейчас солнцу.
– А представляете, если бы мы приехали в конце лета? – Эльф с трудом преодолел переполняющие его эмоции. – Когда уже цветет вереск… белым, розовым, лиловым, малиновым или вишневым… На закате или рассвете это должно быть нечто непередаваемо потрясающее…
Гаргулья встала рядом с ним и раскинула руки в стороны. Ей не было дело до вереска, цветет он или нет, но сейчас ей казалось, что она стоит между небом и землей, и ветер манил ее вдаль и ввысь. Казалось, он проник в саму ее кровь, кружа голову похлеще вина. Восторг переполнял девушку, выплескиваясь в сиянии глаз и улыбке, столь странно смотревшейся на клыкастом лице.
Вид захватил и остальных, но не так сильно, хотя глаза то и дело возвращались к этой огромной пустоши и солнцу, медленно опускающемуся к горизонту. Ива подошла ближе к огню, чтобы без помех осмотреть его.
– А ведь здесь как будто дыра между камней, – через некоторое время произнесла она. – Небольшая… Или это так кажется?
Знахарке никто не ответил, и, немного потоптавшись, она рискнула поднести руку к пламени. Сначала робко, готовая в любой момент ее отдернуть, потом более смело.
– Вот гоблин, и правда не жжет. Разве что только совсем немного.
– Правда? – Дэй все же соизволила оглянуться. Глянула на довольного Златко, но все же повторила опыт Ивы, хоть для этого и пришлось сначала принять человеческий облик.
– Хм… Да. Так, Златко, рассказывай, в чем подвох?
– Ни в чем, – с самыми честными глазами заявил он.
– Я по твоей довольной морде вижу, что есть. Хочешь, чтобы я выбила из тебя ответ?
– Успокойся, клыкастая, – хмыкнул Грым и тоже сунут руку в огонь. – Хочешь мы ему настроеньице-то подпортим?
– О! А можем? – заинтересовалась Дэй.
Златко подозрительно посмотрел на тролля. Даже Калли соизволил отвернуться от опускающегося солнца.
– Это мы завсегда горазды, – Грым довольно оглядел обращенные к нему лица друзей. – Ну что? Еще не догадались? Странно. Мне кажется, это очевидно. Всё думал, когда до вас дойдет.
– Ты про что?
– Я про огонь.
– А что с ним? Вернее, с ним все необычно. Горит на камнях. Да еще и не жжется. Или все же есть какой-то секрет?
– Не секрет, а разгадка секрета, – поправил гаргулью Грым.
– Ты знаешь, почему так происходит?
– Конечно. И не только я, судя по отсутствию здесь толп фанатиков – религиозных и от науки. Явление же это достаточно хорошо известно тем же гномам, к примеру. Вы должны были тоже догадаться. По запаху. Это природный газ. Его иногда еще называют рудничным.
– Чего-то я не понял, – Бэррин взлохматил золотые волосы. – Я знаю, этот газ иногда взрывается.
– Взрывается, если накопился в каком-нибудь замкнутом пространстве, а просто так нет. Но здесь он выходит на поверхность. Очевидно, в нем есть какие-то примеси, из-за которых он и горит, сталкиваясь с воздухом.
– Что, правда? – Ива распахнула глаза. – А так бывает?
– Вот интересно, в том, что некий неизвестный бог решил дать силу какому-то орку, ты не сомневаешься, а редкое, но все же уже изученное явление приводит тебя в недоумение!
– То есть это не чудо? – огорчился Златко.
– Чудо, – улыбнулся Калли. – Только природное. По-моему, это даже более впечатляюще, чем произведение магии или деяние божества.
– Но легенда…
– Легенда, к слову, тоже правдоподобием не отличалась. Зато… – эльф немного полюбовался на разочарованную мину приятеля, – теперь меня куда больше волнует эта загадка…
– Какая загадка? – не поняла знахарка. – Все же только что объяснили.
– Загадка о том, кто и почему построил этот Полукруг. Лично мне совершенно ясно, что это сделали не орки.
Спускаться все же пришлось во тьме, но никто не роптал. Только Калли в какой-то момент расчихался, но и это быстро прошло. Весь путь с горы по тропе шли своим ходом, ведя лошадей на поводу. Спуск не казался слишком уж крутым, они видели и поопасней, однако рисковать сегодня никому не хотелось.
– Хороший все-таки выдался день, – Ива в какой-то момент поняла, что идет слишком осторожно, отчего мешает сама себе. – Златко, ты молодец, что вытащил нас.
– Согласна, – Дэй пребывала в удивительном для нее мирном настроении.
Бэррин улыбнулся. Они шли друг за другом, да еще и по темноте, так что этого никто не увидел, но каким-то невообразимым образом все почувствовали.
– Завтра возвращаемся? – уточнил Грым.
– Даже не хочется, – отозвался откуда-то спереди Калли.
– Можно еще город осмотреть, – предложил Златко.
– А там есть что осматривать? Главную площадь мы уже видели, – вновь перевоплотившая гаргулья невольно дернула крыльями, вспомнив сегодняшнюю процессию вокруг храма.
– Вот и поглядим.
Иве почудился какой-то подвох, но от этой мысли ее отвлекли размышления о посещенных сегодня травяных рядах. «Может, стоит еще к вереску присмотреться? Я неоправданно мало уделяю ему внимания. Есть у меня подозрение, что его можно использовать, помимо всего прочего, и как успокоительное. На ком бы попробовать?» Девушка с новым интересом посмотрела на друзей. Грым чуть отстал, то ли случайно, то ли прикрывая с тыла, как порой делал. Знахарка оглянулась на него, потом взгляд скользнул выше, на гору с дрожащими точками огней. В темноте зрелище было торжественно и немного жуткое.
– Слушайте, ребята, а вдруг кто-то еще проникся этим орочьим культом или культом этого самого Арг… Грым, как там его?
– Аргакхарм, – нехотя буркнул тролль.
– Да, культом Аргакхарма, тем более что это может быть один и тот же бог… – Ива потеряла мысль, сделала недоуменную паузу, но все же поймала беглянку, – и принес детей в жертву ему! В смысле это богу… богам, а?
– Грым, такое возможно? – Златко посмотрел на вынужденного поторопить коня тролля. Тот же явно задумался.
– Кто его знает? – пожал он могучими плечами. – Аргакхарму на заре веков кого только в жертву не приносили. Но вообще обычно все же славили обилием зарубленных врагов. Однако всякое было. Да только тут они явно как-то иначе его славят.
– Эти иначе, – несмотря на отстраненный вид Дэй тоже прислушивалась к разговору. – А какие-нибудь придурки могут решить, что они ор-то-док-сы!
– Если уж на то пошло, придурки могут поклоняться кому угодно, благо, в древности богов почти всех жертвами славили!
Златко авторитетно кивнул.
– Но место располагает, – он оглянулся на гору с таинственным Полукругом. Многочисленные точки огней вдруг показались зловещими. – Я бы даже сказал, даже весьма располагает.
– Вам не кажется, что многовато огней для такого тихого городка? – Они проехали уже достаточно, и теперь Грым всматривался в другие светящиеся точки. Дорога стелилась по холмам, то поднимаясь, то опускаясь. И вот с одного такого холма стало видно, что огней впереди (!) действительно слишком много.
– И это не фонари, – добавила Дэй. – Они двигаются и периодически собираются в кучи.
– Я думаю, был пожар, – как всегда тихо произнес Калли. – Я вижу несколько уже почти затушенных пожарищ.
– Да? – удивилась гаргулья, тоже вглядываясь в чернильную тьму.
– Да, – подтвердил эльф, не удосужившись что-либо пояснить. – Только почему-то не подряд, как бывает при обычных пожарах, а отдельные дома, расположенные хаотично относительно друг друга.
– То есть поджоги? – Златко внимательно посмотрел на Калли. По едва заметным изменениям в лице друга, он понял, что тот размышляет над ответом.
– Точечные поджоги характерны для протестов против властей, – наконец осторожно промолвил эльф. – Но организованных, не перелившихся в погромы.
– Что-то мне это не нравится, – Бэррин поправил пояс с мечом.
– Кто такие? – окликнули друзей на подъезде в город. – Назовитесь!
– А ты кто такой, чтобы меня, Бэррина, таким тоном спрашивать? – Златко давно уже привык к тому, что для большинства стражников подобная подача информации куда доступнее, чем вежливая форма.
После секундной паузы голос утратил львиную долю нахальства.
– Приносим извинения, господин Бэррин, но нам нужно посмотреть на ваши документы или отличительные знаки.
– С чего бы это? – стоял на своем юноша. – Я – дворянин, и это мои спутники, так что отчитываться ни перед кем не собираюсь. А у тебя нет никаких прав у меня что-то требовать!
– В обычное время, господин Бэррин, – из темноты выступил второй человек. Держался он куда более уверенно, чем первый. – Сейчас в городе введено военное положение. Стражи особым указом его милости получили полномочия на самые жесткие меры в отношении любой персоны, которая окажет сопротивление при попытке проверить личность. Помимо всего остального.
– Я смотрю, его милость сильно рискует, раздавая подобные полномочия, – Златко тоже сбавил тон, но голос все равно звучал сердито. Продолжая игру, Бэррин внимательно приглядывался к собеседнику. Немного выше среднего, худощавый, лицо узкое, щеки впалые, нос аристократический, черты лица непривычные для этой местности. Но где-то что-то подобное юноша уже видел. Синекрылый нахмурился, пытаясь вспомнить. – Этот указ развязывает руки любому стражнику для любых действий – от оскорблений до насилия или смерти под предлогом сопротивления.
– Уверяю вас, до этого не дойдет, – мужчина сдвинул брови. Его цепкий взгляд уже пробежался по юным чародеям и сейчас повторно ощупывал их, на этот раз куда более внимательно. – Стражи его милости такое себе не позволяют. Если они, конечно, хотят сохранить свою жизнь.
– Верится с трудом, – и тут Златко не соврал ни единым словом. – Я несу ответственность за своих спутников, поэтому мне необходимо решить, с чем нам придется столкнуться в городе, раз уж в нем введены такие меры. Может, объясните? И представьтесь, будьте любезны.
Стражнику, а это говорящий, бесспорно, не являлся рядовым исполнителем, похоже, совсем не нравилось, как шел разговор, но ни выражением лица, ни словами он этого не выдал.
– Капитан Станицкий, к вашим услугам, – мужчина слегка склонил голову, обозначая поклон, и продолжил. – В городе волнения, господин Бэррин. Ради безопасности жителей и гостей города введены меры, обеспечивающие повышенную безопасность.
– Волнения?
– Именно так. Теперь я могу увидеть ваши документы или отличительные знаки?
Златко переглянулся с Калли и откинул полог куртки, открывая знак Стонхэрмского Магического Университета и заодно демонстрируя герб на рукоятке меча. Остальные повторили этот жест.
Суровый мужчина кивнул подчиненному, и тот поднял повыше масляный переносной фонарь. Знаки характерно мигнули на свету, что вполне удовлетворило стражника.
– Проезжайте, – разрешил он.
– Благодарю, – сухо ответил Златко. – Но сначала расскажите, с чем нам придется столкнуться.
– Беспорядки уже устранены. Не стоит беспокоиться, господин Бэррин.
– И все же? – «А еще акцент, но очень слабый, не разберу какой».
– Из-за событий последних дней, – нехотя выдавил из себя мужчина, – поднялись волнения среди горожан. Бунтующие подожгли несколько зданий, в которых, по их мнению, находились виновные в том, что ситуация до сих пор не разрешилась. Однако сейчас стражи и гарнизон уже справились с беспорядками, и вам с вашими спутниками ничего не угрожает.
– События последних дней – это пропажа детей? – Юноша прекрасно видел, что от него хотят избавиться, но его это мало заботило.
– Верно. Похоже, вы в курсе происходящего, – заинтересовался капитан.
– Еще бы! Нам пришлось объезжать эту фанатичную толпу на площади!
– Сожалею о возникших у вас неудобствах, – в голосе стражника звучала хорошо скрытая ирония.
– О, ничего страшного, – Златко упорно играл свою роль. – Много людей пострадало?
– Точных данных пока нет.
Юноша разве что не скрипнул зубами.
– Очень надеюсь, что никто из виновников, по мнению толпы, конечно, не жил на нашем постоялом дворе.
– Не беспокойтесь, ни один постоялый двор не пострадал. Город заранее приносит извинения за то, что, возможно, вам придется ехать кружным путем. Часть улиц перекрыта. Всего хорошего, господин Бэррин, господа, дамы.
Ночь, улица, фонарь, аптекаНочь, улица, пожар, поджоги,
Провокации неясный свет,
Живи еще хоть четверть века -
Все будет так. Исхода нет.
Подавишь тут - начнут опять сначала
Знакомый зов дурной дороги:
Мятеж, кровь на асфальте алым,
Ночь, улица, пожар, поджоги.
Интересно, прям не могу!)
Арнель,